00:04:47.040In the Atlecvitha, indeed the word Burgundians is actually used.
00:04:53.020Brynhild is not mentioned in either poem.
00:04:56.120Sigrid's name appears but once in the Atlemall.
00:05:00.200Thus, the material goes directly back to its South Germanic origins,
00:05:04.820with little of the Norse making over which resulted in such extensive changes in most parts of the Sigrid's story.
00:05:12.320The general atmosphere, on the other hand, particularly in the Atlemall, is essentially Norse.
00:05:19.100As has been said, the Atalikvitha is materically in a chaotic state, the normal Malahatar lines being frequently interspersed with lines and even stanzas, which apparently are of the older Forneslog type.
00:05:35.960How much of this confusion is due to faulty transmission is uncertain,
00:05:42.100but it has been suggested that the composer of the Alakvitha made over in Malhattar an older Otli poem in Forneslog,
00:05:51.000and this suggestion has much to recommend it.
00:05:54.880That he worked on the basis of an older poem is indeed almost certain,
00:05:59.560For an older oral prose tradition, a far larger amount of distinctively Norse traits would unquestionably have crept in
00:06:11.040than are found in the material of the Atlikvitha.
00:06:15.200As for the Atlamal, here again the poet seems to have used an older poem as his basis,
00:06:21.480possibly the Atlikvitha itself, although in that case he must have had other material as well.
00:06:27.820for there are frequent divergences in such materials and matters as proper names.
00:06:37.640The translation of the Alicvita is rendered peculiarly difficult