The Golden One - October 20, 2019


Escaping the Bastille During the French Revolution. Assassin's Creed Unity Part 3


Episode Stats

Length

24 minutes

Words per Minute

87.96214

Word Count

2,150

Sentence Count

355

Misogynist Sentences

9

Hate Speech Sentences

6


Summary


Transcript

00:00:00.460 Greetings, Laddingtons. I am checking in from the Bastille in good old Paris, and we ended up here last time because we've been framed for a murder.
00:00:13.800 And now we will see what is up in this fine establishment.
00:00:21.980 Hello, mate. Can we talk to you? Yes, we can. Speak.
00:00:30.000 Pisspot. How rude of him.
00:00:36.520 Okay.
00:00:39.140 He does not seem like a talkative type.
00:00:42.580 We need to investigate these paintings on the wall.
00:00:46.400 Let's see if we can talk to any more fun individuals.
00:00:50.840 Hello, mate. How art thou this fine day?
00:00:54.320 Welcome to your new home.
00:00:59.100 Thank you, I suppose.
00:01:01.740 Can we do something fun here? Look outside.
00:01:06.400 All right. What is going on here in Paris?
00:01:10.240 The stirrings of a revolution, I suppose.
00:01:15.140 Maybe we can sleep for a while.
00:01:18.160 The rest of it. Go to sleep.
00:01:19.840 He's reminded of his father.
00:01:34.980 He's looking at this fine family heirloom.
00:01:38.200 Speaking of sleep, I have a quite important video
00:01:48.740 concerning sleep incoming
00:01:51.620 that I will release in the coming days.
00:01:54.520 Where'd you come by this, Pisspot?
00:02:07.260 I'm in no mood for this.
00:02:09.340 Give it back!
00:02:13.580 We got mogged by this alpha male.
00:02:16.220 Take it back.
00:02:18.000 If you think you can.
00:02:20.800 All right, mate.
00:02:22.200 Let's go for it.
00:02:23.800 My delicate flower.
00:02:36.940 Oh, but you did.
00:02:38.340 And now I will avenge my honor.
00:02:43.000 There you go.
00:02:52.000 Oh.
00:02:53.800 So much effort for a broken antique.
00:02:59.620 The only broken antique in here is flapping his idiot jaw.
00:03:02.760 Say that again.
00:03:03.980 I've nothing more to say, old man.
00:03:06.440 Boom.
00:03:07.120 A perfect parry.
00:03:08.540 I hope it was.
00:03:09.340 I'm not sure.
00:03:13.660 Nice knee.
00:03:14.740 He has been studying under ancient Thai boxing masters on his long voyage to Siam.
00:03:24.560 Let's see some blood.
00:03:29.840 All right.
00:03:34.180 All right.
00:03:34.200 All right.
00:03:37.660 You heretic calling me a Pisspot.
00:03:41.860 How most rude, unbefitting of a gentleman of France.
00:03:47.900 Come on.
00:03:48.320 There we are.
00:03:54.140 Give me what's mine.
00:03:55.640 And go back to your crazy drawings, old man.
00:03:57.980 Drawings.
00:03:59.280 He's here.
00:04:00.400 Everywhere.
00:04:01.420 Scribbled like chicken scratchers all over this cell.
00:04:05.720 Where?
00:04:06.720 Come here, you little Pisspot.
00:04:08.000 Put your hands off me.
00:04:09.020 Look at the wall.
00:04:09.740 What are you doing?
00:04:10.500 Concentrate.
00:04:12.380 Concentrate.
00:04:12.860 What are they?
00:04:24.340 Messages from the past.
00:04:26.400 I had myself thrown into half the prisons in Paris in search of these.
00:04:30.660 What's your name, boy?
00:04:33.260 Arno.
00:04:34.680 Arno Victor Dorian.
00:04:35.940 Dorian.
00:04:38.080 Of course.
00:04:41.680 Pierre Berlec.
00:04:42.860 I knew your father.
00:04:46.820 Bully for you.
00:04:50.120 He died at Versailles.
00:04:52.200 In what?
00:04:53.020 76?
00:04:54.380 77?
00:04:55.960 December, as I recall.
00:04:57.120 No witnesses.
00:04:59.260 How did you...
00:05:00.240 Your father was an assassin, Arno.
00:05:02.800 He gave his life, fighting for the liberty of all mankind.
00:05:08.820 You stick with me, you might just live long enough to join the Brotherhood.
00:05:12.860 Honor your father's memory.
00:05:17.660 Listen, I'm sure your little cult is a delightful bunch.
00:05:21.280 But I'm not interested.
00:05:23.340 The only thing I care about is finding Elise.
00:05:25.960 How are you planning on doing that from in here?
00:05:27.860 Two months later.
00:05:42.620 Speaking of liberty of all mankind, I am definitely interested in fighting for the freedom of speech
00:05:50.520 of all mankind.
00:05:51.520 That is a worthy cause in these times of censorship.
00:06:04.280 It's the revolution brewing.
00:06:06.600 Keeping your open opportunity, might just come knocking soon.
00:06:13.800 Get away from me, you degenerate, is what he said there.
00:06:19.800 That was cannon fire.
00:06:21.320 Sometimes opportunity sounds a lot like cannon fire.
00:06:23.880 Secure the prisoners!
00:06:24.880 It does indeed.
00:06:25.820 Far the loot.
00:06:26.440 I know I talk a lot about freedom of speech, but it's one of these things that you appreciate
00:06:35.940 when it's not taken for granted.
00:06:39.740 And it's one of these things...
00:06:43.440 Okay.
00:06:44.480 Enter cover.
00:06:45.400 I have entered cover.
00:06:46.800 There we are.
00:06:47.100 You start appreciating it when you don't have it.
00:06:54.640 So it is definitely worth fighting for.
00:06:57.420 Freedom of speech.
00:07:10.360 There we are.
00:07:17.100 All right, lead on, mate.
00:07:20.260 Let's get out of this horrible place.
00:07:27.540 And now is one of these moments where I will be less talkative due to the focusing aspect
00:07:37.540 of it all.
00:07:40.740 Not sure what happened there.
00:07:47.100 Is he dead?
00:07:51.780 Yes, he's dead.
00:07:52.500 Okay.
00:07:53.340 Go on, mate.
00:07:54.460 Press Q to heal.
00:07:57.060 I don't think we need to heal ourselves just yet.
00:08:05.000 All right, come at me, bruh.
00:08:17.100 We have gotten quite skillful here in the Bastille prison.
00:08:22.940 We have spent our time well.
00:08:25.120 That's the moral of the story in this particular episode that you should spend your time training.
00:08:38.180 Go on then, kill them.
00:08:40.540 Okay.
00:08:42.240 This game might be a bit buggy still, to be honest.
00:08:48.100 And so if something dodgy happens, you know, it's not primarily my fault.
00:08:55.260 It can also be the fault of the game.
00:08:59.380 Because at launch, as I have understood it, this game was very hard to play because of all
00:09:06.160 the bugs.
00:09:07.640 Then I didn't play it at launch, so I've only heard it from others.
00:09:11.940 But yeah, might be some bugs still here.
00:09:14.740 Who knows?
00:09:15.260 All right, mate.
00:09:26.260 I wonder if these guys are loyal men of the king.
00:09:47.960 Then I feel bad for killing them, since they should be out illuminating revolutionaries.
00:09:54.300 When I say illuminating, it's a, like, suppose it's a Horus Heresy reference, because illuminate,
00:10:04.120 in this case, means, well, kill, basically.
00:10:08.560 Let me say that you illuminate heretics to the empire, the world of Imperium, or the emperor.
00:10:18.460 What are you waiting for, Pisspot?
00:10:21.640 It's time to jump.
00:10:23.140 What?
00:10:24.000 Prison scrambled your brains, old man.
00:10:26.160 Drink took care of that a long time ago.
00:10:28.720 Now get up there!
00:10:30.040 I can't, that's impossible.
00:10:31.380 Impossible?
00:10:32.200 That's the purview of every assassin boy.
00:10:38.820 You can pluck your head out of your own arms.
00:10:40.900 Come find us.
00:10:42.520 You'd make a great fit.
00:10:43.480 Goodbye, Benevolent's uncle-type character.
00:10:56.480 And goodbye, guards.
00:11:00.620 Vroom!
00:11:01.220 And now we have a nice scene of good old Paris.
00:11:09.480 And this, if anything, is why I do appreciate Assassin's Creed.
00:11:15.160 Just, they've done such an amazing work on the architecture, the setting, the cities, the aesthetics, everything.
00:11:21.960 We have landed.
00:11:37.120 And we're back in action.
00:11:39.160 In freedom.
00:11:42.640 Oh.
00:11:43.160 That's some welcome.
00:11:46.600 One can't be too careful.
00:11:48.540 But after what happened?
00:11:50.980 Elise, I've...
00:11:52.380 Haven't you done enough to repay my father's kindness?
00:11:55.540 Elise, please.
00:11:56.840 You can't believe I killed Monsieur de la Serre.
00:12:01.280 Your father...
00:12:01.700 She's being unreasonable.
00:12:02.940 He wasn't the man you thought he was.
00:12:04.820 Neither of our fathers were.
00:12:06.160 I know exactly who my father was, Arno.
00:12:07.980 And I know who yours was.
00:12:10.300 I suppose it was inevitable.
00:12:15.600 You an assassin.
00:12:17.720 Me a Templar.
00:12:19.460 You?
00:12:20.240 Does that shock you?
00:12:23.420 My father always meant for me to follow in his footsteps.
00:12:26.740 Now all I can do is avenge him.
00:12:29.000 I swear to you, I had nothing to do with his death.
00:12:33.020 But you did.
00:12:35.600 No.
00:12:37.500 No!
00:12:37.980 By my life, I swear I didn't.
00:12:43.340 Is that?
00:12:44.720 A letter intended for my father the day he was murdered.
00:12:50.300 Read it.
00:12:50.980 Grandmaster de la Serre, I have learned through my agents that an individual within our order plots against you.
00:13:03.380 I beg you to be on your guard at the initiation tonight.
00:13:07.040 Trust no one.
00:13:08.360 Not even those you call friends.
00:13:10.280 May the father of understanding guide you, El.
00:13:15.180 I found that on the floor of my father's room.
00:13:18.460 A no-pin.
00:13:20.240 I didn't know.
00:13:21.860 Neither did my father.
00:13:23.860 How could I have known?
00:13:27.340 Just go.
00:13:30.020 Please.
00:13:30.540 Please.
00:13:30.580 Such a beautiful scene here as well.
00:13:45.400 And now we have turned to drink.
00:13:47.780 That will be the second moral of the story of this episode.
00:13:51.520 That drinking is not a good idea.
00:13:56.040 It's a waste of a lot of things.
00:13:59.740 Waste of money.
00:14:00.620 Waste of potential.
00:14:01.900 Waste of time.
00:14:02.760 Waste of calories.
00:14:04.040 Waste of health.
00:14:06.120 But I will not turn this fine let's play into a sermon where I preach about the dangers of alcohol.
00:14:14.300 But now I have said it at least.
00:14:17.140 Since I got such a suitable opportunity to do it.
00:14:27.460 Press V to activate eagle vision.
00:14:44.300 Right.
00:15:00.740 Let us continue with the storyline.
00:15:05.940 Not quite sure where to go.
00:15:08.720 But I suppose.
00:15:09.800 Oh I actually do know.
00:15:11.100 We have to go wherever that little exclamation mark is.
00:15:18.080 So let us my dear subscribing tons let us transverse Paris on via rooftops.
00:15:30.440 And we'll go somewhere epic.
00:15:33.640 I know a lot of people they say they want to go to Paris.
00:15:37.600 Because I actually haven't been to Paris so of course I do want to go.
00:15:42.260 But as everyone knows Paris isn't quite the same as it was just 10 years ago or 15 years ago.
00:15:55.140 So but you know the nice buildings and everything still there.
00:16:01.360 So I'm sure it can be nice to go there.
00:16:07.020 And we're being spotted by some heretics I suppose.
00:16:17.120 And I do believe that where we are going is in here somehow.
00:16:24.640 Wow.
00:16:24.840 Wow.
00:16:29.340 Yes.
00:16:33.460 Ah.
00:16:34.600 There we are.
00:16:37.920 De-dong.
00:16:38.740 Rebirth.
00:16:46.640 I suppose a simple address would be too mundane.
00:16:50.500 It would indeed.
00:16:51.680 We need to prove ourselves worthy.
00:16:58.540 Something I believe in myself.
00:17:02.800 I don't think you should accept people not being their best.
00:17:08.840 If you can have high standards then you should definitely have it.
00:17:12.980 In organizations etc.
00:17:15.500 There is absolutely no reason to not have it.
00:17:20.340 In my humble opinion.
00:17:26.620 Okay so.
00:17:28.600 Oh look at this aesthetic church.
00:17:31.140 I suppose we'll have to get up there somehow.
00:17:35.220 And.
00:17:39.980 Hmm.
00:17:41.000 Maybe.
00:17:41.520 Yes I do.
00:17:45.300 The medallion must play into it.
00:17:48.180 In some sort of way.
00:17:55.780 So we can activate our eagle vision.
00:18:00.140 To search for fun things.
00:18:02.320 Boom.
00:18:19.320 There we are.
00:18:23.080 Okay.
00:18:23.560 We can interact with this.
00:18:26.080 Fine.
00:18:27.000 Scientific.
00:18:28.800 Magnifying glass.
00:18:29.640 Or whatever it might be.
00:18:32.780 Again.
00:18:33.420 This is also one of these.
00:18:34.880 Reasons I.
00:18:36.300 Very much.
00:18:37.220 Enjoy.
00:18:37.900 Assassin's Creed.
00:18:39.180 So many cool.
00:18:42.540 Things.
00:18:43.760 And so much beauty.
00:18:44.900 There we have the glorious floor dillies.
00:18:52.440 Which I of course had.
00:18:55.060 In.
00:18:56.760 In videos.
00:18:58.020 In clothes.
00:18:58.900 In various things.
00:19:00.520 Over the years.
00:19:01.760 Not exclusively a French symbol.
00:19:04.320 Though.
00:19:05.180 Must be.
00:19:06.240 Noted.
00:19:07.160 It's.
00:19:08.540 It was featured quite heavily.
00:19:10.660 During the middle ages.
00:19:11.600 In.
00:19:17.400 Various.
00:19:18.620 Royal houses.
00:19:20.280 But.
00:19:20.780 Today.
00:19:21.700 Perhaps mostly.
00:19:23.360 Associated with.
00:19:24.960 France.
00:19:25.680 But.
00:19:26.320 The Spanish.
00:19:27.040 Royal house.
00:19:27.660 Still have.
00:19:28.360 Also.
00:19:28.980 Fleur dillies.
00:19:37.920 Vroom.
00:19:38.400 Absolutely.
00:19:47.820 Now.
00:19:48.460 Actually.
00:19:48.900 Would be a good time.
00:19:50.320 To use.
00:19:51.080 The term epic.
00:19:52.580 In.
00:19:52.760 Took you long enough.
00:19:53.660 Pisspot.
00:19:54.320 In the right sense.
00:19:55.420 What is this place?
00:19:58.360 The sanctuary.
00:20:00.240 The place we can train.
00:20:01.680 And prepare.
00:20:02.640 Away from the eyes.
00:20:03.580 Of our enemies.
00:20:04.080 Didn't we just escape from a dungeon?
00:20:09.560 It's not a dungeon.
00:20:11.220 It's a nerve center.
00:20:12.400 From these tunnels we can get anywhere in the city.
00:20:14.740 All without being seen.
00:20:16.360 We have eyes everywhere.
00:20:17.900 Really?
00:20:18.760 Seems visibility would be a problem.
00:20:20.900 Wouldn't you prefer something with a view?
00:20:22.800 This place has served us well for 600 years, Pisspot.
00:20:26.260 Mm-hmm.
00:20:27.460 And how long were you standing in the dark waiting for me?
00:20:31.420 Not long.
00:20:32.280 Guillaume spawned you from the bell tower.
00:20:38.000 Aha.
00:20:39.100 And this is actually, I think, the same painting of Alexandre and Hephaestion.
00:20:45.100 No, no.
00:20:46.020 God's truth.
00:20:46.860 Very theatrical.
00:20:48.080 Shut up.
00:20:49.240 We're here.
00:20:51.220 The candidate will approach.
00:20:52.560 This is what we need to strive for.
00:21:01.140 To have a facility like this.
00:21:04.660 It's the only reasonable course of action for Mother Europe to survive its current crisis.
00:21:10.900 Let's have some assassin masters up ahead.
00:21:21.200 Who will talk to us.
00:21:22.660 Talk some sense into us.
00:21:24.940 Maybe is what they think.
00:21:28.560 Hello, lads.
00:21:30.020 Is what we should say now.
00:21:31.520 No, it's not.
00:21:33.920 It's a good evening, fine gentleman.
00:21:36.840 So, the son of Charles Dorian returns to us.
00:21:41.940 Black thought you wouldn't come.
00:21:44.160 What changed your mind?
00:21:44.980 I'm tired of running from my failures.
00:21:49.480 Monsieur de la Serre.
00:21:51.220 My father.
00:21:52.860 I want to make it right.
00:21:54.320 The death of Grandmaster de la Serre weighs on you.
00:21:57.560 Why?
00:21:58.500 Did you wield the blade yourself?
00:22:00.980 Does it matter?
00:22:02.480 The blame still lies with me.
00:22:04.020 Very well.
00:22:17.820 Out of the dark, you come into the light.
00:22:20.200 From the light, you will return to the dark.
00:22:23.540 Are you prepared to travel the Eagle's path?
00:22:26.840 If that's a fancy way of asking, do I want your help?
00:22:30.500 Yes.
00:22:32.440 Then drink.
00:22:34.020 All right.
00:22:42.040 Let's do it, then.
00:22:44.100 Let's drink from this.
00:22:49.260 This chalice of...
00:22:51.260 ...of brotherhood, I suppose.
00:23:04.020 If I had such a place, it would be filled with Varulvsbryggd, aka Werewolf's Brew, that we released in Jottenheim Nutrition.
00:23:15.520 Very good pre-workout, if there ever was one.
00:23:21.260 So, I suppose we will actually leave here and pick up here or somewhere similar in the next episode.
00:23:32.020 I think that would be a good end to this fine episode.
00:23:39.500 So, thank you all very much for watching and stay tuned for coming videos.
00:23:44.280 I intend to make this coming week a rather hectic week in terms of video production.
00:23:51.020 So, yeah.
00:23:52.140 Again, have a pleasant rest of your day and have a good week ahead.
00:23:55.740 XxO, boom.
00:23:57.060 Kill Bill
00:23:58.180 Kill Bill
00:24:11.160 Kill Bill
00:24:11.880 Kill Bill
00:24:14.040 Kill Bill
00:24:14.540 Kill Bill
00:24:15.280 Bill
00:24:16.280 Bill
00:24:17.320 Bill
00:24:17.400 Bill
00:24:18.420 Bill
00:24:18.540 Bill
00:24:18.940 Bill
00:24:19.700 Bill
00:24:20.760 Bill
00:24:21.440 Bill
00:24:21.460 Bill
00:24:22.180 Bill
00:24:23.560 Bill
00:24:26.260 Bill